Menu



Pocas personas como Idries Shah son capaces de despertar emociones intensas con el poder de la palabra escrita, criticado por unos, amado hasta la saciedad por otros, lo cierto es que su fruto literario no pasó inadvertido ni para sus contemporáneos ni para los lectores actuales. 

La narrativa de Idries Shah incluye una gama variada de personajes mágicos como los que aparecen en los relatos "El monasterio mágico", el famoso "Mulá Nasruddín" y otros personajes extraídos de la tradición del Tasawuf (o sufismo como se conoce en Occidente), a parte de utilizar el vocabulario propio de ese grupo de musulmanes y su tradición. 

Hablar de Idries Shah es hablar de las grandes glorias literarias del Islam como Rumi, Jayyam, Saadi, y otros, debemos recordar que Shah también fue un prolífico traductor, resulta intersante que buena parte de la obra de Shah está escrita en persa (a lo mejor nuestro autor la utilizó seducido por la expresividad, importancia y sofisticación del persa), precisamente la lengua de muchos de los poetas traducidos por él. 

Otro asunto no menos importante es el activismo de Shah en divulgar las enseñanzas místicas del Islam en Occidente, de hecho muchos hombres de letras de países europeos y americanos, conocieron del Islam y su legado cultural gracias al trabajo como traductor y promotor de Idries Shah, y para conocer un poco más del pensamiento, palabra y obra de este autor, es que decidimos preparar este número especial de la Revista Biblioteca Islámica.

San Salvador, 21 de enero de 2016.

0 comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

No se permite bajo ningún criterio el lenguaje ofensivo, comente con responsabilidad.

 
Top